I was able to raise my TOEFL score by studying hard and I read lots of books.當使用連詞將一系列的單詞聯接起來的時候，應當使用詞性相同或同一類型的短語。
Many companies began using computers mouth.
She are a good friend of mine that I has known for a long time.主語和動詞在數方面不一致。
We heated the soup in the microwave for too long and the shape of the container changed.措辭過長或不清。換言之，句子顯得滑稽可笑。
在正式的寫作中不要使用縮寫形式(can't，don't，it's，we'll，they've等等)，而應當使用單詞的完整理式(cannot，do not，it is，we will，they have等等)。
Since I want to go to a good school, therefore I am trying to raise my test scores.不能在該句的主要主語和主要動詞前使用連詞。
Many students have a hard time passing all the tests to getsintoscollege. For example, my friend in high school.句子沒有主要主語或主要動詞，因為其實它應是一個從句。這是一個非常常見的錯誤，修改的方法是將兩個句子連接起來。
get When I got home, I got tired, so I got a book and gotsintosbed. Get太不正式，意思也過于含糊，不適合用在正式的場合。應將get改為一個更加具體的單詞，如become, receive, find, achieve,等等。
I would like to study in America because all modern technology originated there.傳的信息不正確，或者讓人聽起來覺得可能不正確(如果確實是正確的，應當解釋為什么這樣，因為讀者不認為是正確的)。上述例句中，all的意思是;我們不能地說每一件新東西都是從美國誕生的。為保險起見，應當使用many或most。非英語單詞Computers are very helpful and advantageable.盡管看起來象個單詞，其實不是，至少不是個英文單詞。使用這個單詞的另一種形式。
I would like to discuss about something important that you mentioned about to me during yesterday. We went to downtown yesterday to buy a watch. When I first came to the US, I did not have a lot of friends in here. In class, my classmate never mentioned about her husband.在表示這種意思時此單詞不能與介詞連用。這種情況常見于downtown，home，there，here等詞。這些詞語在英語中是副詞而非名詞，因而不能在它們前面添加介詞。
There are many reasons to buy a car, preferably a nice car.這個意思與okay for children to fail sometimes.所表達的意思很普通大多數人都已經知道到了，因而就沒有必要再說出來。
I love animals. And I like to help them. Because they are helpless. So I want to become a vet.這是一個非常普遍的問題!許多學生在句子中使用了太多的句號，尤其是當他們用手寫的時候。
Personally, I believe what the newspaper prints.一種意思的表述不止一次，或者某個詞語不必要。
Many year ago, dinosaur roamed the Earths.單詞需要從單數變為復數，或者由復數變成單數。單數可數名詞單數可數名詞不能單獨使用，應該將其變為復數形式或者加上限定詞(a, the, my, his, her, Gary’s, no, any, 1, 3, 50, most,等等)。
I want to buy something for my mother that she will like it. There was a terrible accident happen yesterday.句子的基本結構有問題，缺少主語、動詞或賓語，或者這些成分重復。
I was kind of mad at the guy who vociferated angry words at me. I have heard many wonderful things about such cosmopolitan cities as Paris, London, Tokyo, and Hong Kong and I would love to visit these cities to check them out.語氣與文章其他部分不相符可能是過于正式或者太不正式。
If people do not speak the same language, it has a greater chance of miscommunication. I intend to complete my studies in the United States because they have good programs there.代詞所指代的指示詞(介詞所代替的名詞)不清楚。
We should use our resources on Earth because the Earth is getting worse. 句子或它所表達的意思過于籠統，不能提供多少信息。
Yesterday I will go to the store because tomorrow I needed some food.動詞時態不正確檢查一下是應該用現在時、過去時、將來時還是完成時等等。
I was late getting home because I lost my way.在這種情況下不應該使用該詞可選擇更好的詞語或者所使用的詞語與文章的總體語氣不符。
I want to creation a great web site so that I can becoming wealth.所使用的單詞的形式不正確檢查一下應該使用該詞的名詞、形容詞或副詞形式的哪一種。
Even I don't speak Spanish, I was able to find a bathroom in the department store. I gained a lot of pounds during vacation.用詞錯誤或在此種情況下該詞不是用詞。
“It is difficult for people to achieve professional success without sacrificing important aspects of a fulfilling personal life.”
In conclusion, given the growing demands of career on today’s professionals, a fulfilling personal life remains possible by working smarter, by setting priorities, and by making suitable career choices.
“Since science and technology are becoming more and more essential to modern society, schools should devote more time to teaching science and technology and less to teaching the arts and humanities.”
In conclusion, schools should not devote less time to the arts and humanities. These areas of study augment and enhance learning in mathematics and science, as well as helping to preserve the richness of our entire human legacy while inspiring us to further it. Moreover, disciplines within the humanities provide methods and contexts for evaluating the morality of our technology and for determining its proper direction.
“Job security and salary should be based on employee performance, not on years of service. Rewarding employees primarily for years of service discourages people from maintaining consistently high levels of productivity.”
In the final analysis, the statement correctly identifies job performance as the single best criterion for salary and job security. However, the statement goes too far, it ignores the fact that a cost-of-living salary increase for tenured employees not only enhances loyalty and, in the end, productivity, but also is required by fairness.
How far should a supervisor go in criticizing the performance of a subordinate? Some highly successful managers have been known to rely on verbal abuse and intimidation. Do you think that this is an effective means of communicating expectations? If not, what alternative should a manager use in dealing with someone whose work is less than satisfactory?
In conclusion, supervisors should avoid using verbal abuse and threats. These methods degrade subordinates, and they are unlikely to produce the best results in the long run. It is more respectful, and probably more effective overall, to handle cases of substandard work performance with clear, honest and supportive feedback.